Gustav Schlessinger 1899 Mainz
|
|||||||
Die altfranzösischen Wörter im Machsor Vitry
|
|||||||
modern fr
|
word translated
|
old french
|
|||||
ארמנט
|
SL 154
|
adrement
|
|||||
אפיקה
|
SL 40
|
afiche
|
|||||
nfr guetter
|
שקוד
|
אגייטנץ
|
S L 120
|
agaitanz
|
|||
nfr haleine
|
נשמה
|
אליינא
|
SL 49
|
aleine
|
|||
nfr coriandre
|
כוסברתא
|
איינלדרא
|
SL 64
|
aliendre
|
|||
אלום
|
SL 59
|
alum
|
|||||
אמירפויל
|
SL 68
|
amerfoile
|
|||||
הרת
|
ארמילש
|
SL 171
|
animella it
|
||||
nfr ache
|
כרפסא
|
אפיא
|
SL 06
|
apje
|
|||
ארצון
|
SL 74
|
arçon
|
|||||
נעורת
|
ארישטא
|
SL 163
|
areste
|
||||
אשאוריץ
|
SL117
|
assurez
|
|||||
חספניתא
|
אוביידרא
|
SL 149
|
aubedrie?
|
||||
בטדיץ
|
SL 71
|
batediz
|
|||||
בלרידא
|
SL127
|
baude, baudir
|
|||||
nfr boucle
|
בוקלא
|
SL 42
|
bocle
|
||||
nfr botte
|
בוטש
|
SL 178
|
botes, bote
|
||||
שוק
|
בראון
|
SL21a
|
braon
|
||||
אסקריטווון
|
ברישקא
|
SL 85
|
bresche
|
||||
מורסא
|
קייטוראה
|
SL 36
|
cautere
|
||||
nfr cerfueil
|
צרפול
|
SL 07
|
cerfuel
|
||||
עוגה
|
צירנא
|
SL 76
|
cerne
|
||||
nfr chassie
|
חולי שבעין
|
קצידא
|
SL 147
|
chacede
|
|||
אנפליות
|
קלינש
|
SL 23
|
chalces
|
||||
קנדייל
|
SL 32
|
chandoil
|
|||||
ויקנש
|
SL 175
|
chanes
|
|||||
nfr chanteau
|
וקנטייל
|
אובליאש
|
SL 11
|
chantel
|
|||
nfr chanvre
|
קנבוס
|
קנבא
|
SL 30
|
chanve
|
|||
קורדונץ
|
SL122
|
chardons
|
|||||
נפיץ
|
קרפיר
|
SL 44
|
charpir
|
||||
nfr cierge
|
צירייש
|
SL 54
|
cierges
|
||||
nfr cimols , cime
|
גדיל
|
צימוייש
|
SL 152
|
cimois
|
|||
בקי
|
צימצולש
|
SL 101
|
cinceles
|
||||
קליישטרא
|
SL 96
|
clostre
|
|||||
nfr coude
|
מרפק
|
קודא
|
SL 155
|
code
|
|||
nfr coing
|
פריש
|
קווינז
|
SL 104
|
coinz
|
|||
מכבנתא
|
כוליאר
|
SL 39
|
collier
|
||||
נגימוס
|
קונטצא
|
SL 86
|
conface
|
||||
nfr complainte
|
נגיחות
|
קנפליין
|
SL 92
|
conplainz
|
|||
דינר זהב
|
קושטנטינין
|
SL 12
|
Constantinin
|
||||
נדמה
|
קוטראפייט
|
SL 111
|
contrefait
|
||||
קורביא
|
SL125
|
corbeau
|
|||||
שנברא
|
SL 123
|
corbiau
|
|||||
nfr cosse
|
שרביטין
|
קושש
|
SL 172
|
cosses
|
|||
nfr cotte
|
קוטא
|
SL 41
|
cote
|
||||
קוטון
|
SL 31
|
coton
|
|||||
קרישפילא
|
SL 66
|
crespigno
|
|||||
nfr crocus
|
כרכום מוריקה
|
גרוק קרוא
|
SL 17
|
croc
|
|||
nfr creuset
|
שרגא
|
קרוייזוייל
|
SL 43
|
||||
כמון
|
קומין
|
SL 148
|
cumin
|
||||
דישנוריץ
|
SL 139
|
desnorriz
|
|||||
nfr douleur
|
SL 130
|
dolor
|
|||||
nfr embourser
|
פדת
|
SL 78
|
enborsa
|
||||
קטיגור
|
אנבורשא
|
SL 131
|
encusere
|
||||
nfr enflé
|
תפוח
|
אנקוויירש
|
SL 112
|
enflez
|
|||
עז
|
אנגריש
|
SL 142
|
engres
|
||||
nfr empeser
|
גיחוץ
|
אנפשייר
|
SL 55
|
enpsier
|
|||
nfr entonoir
|
משפך
|
אטונוייר
|
SL 141
|
entonnoir
|
|||
nfr fougere
|
שוצרי
|
ארבא פלקיידא
|
SL 95
|
erbe feichiere
|
|||
nfr saponaire
|
בורית כרשינה
|
יורבא שבונירא
|
SL 21
|
erbe sabnaire
|
|||
nfr oruge
|
גרגירא
|
אירוגאי
|
SL 63
|
erugue
|
|||
nfr escamper
|
אשקמוצייר
|
SL 48
|
eschamper
|
||||
חופיא
|
אשקובא
|
SL 107
|
escove
|
||||
nfr écrire
|
כתב
|
אשקיבשמט
|
SL 135
|
escribement
|
|||
nfr écume
|
אופייא קצף
|
אשקומא
|
SL 53
|
escume
|
|||
nfr spic
|
שבולת נרד
|
אשפיק
|
SL 19
|
espic
|
|||
nfr épingle
|
אשפינלא
|
SL 37
|
espingle
|
||||
nfr éponge
|
ספוג
|
אשפומצא
|
SL 140
|
esponge
|
|||
טחול
|
אשפריין
|
SL 174a
|
esprein
|
||||
nfr etincelle
|
נץ
|
אשטנצלא
|
SL 82
|
estancle
|
|||
nfr etendre
|
מתפשט
|
אשטנט
|
SL 129
|
estent
|
|||
פליינמא
|
SL 70a
|
faillance
|
|||||
nfr feutre
|
לבד
|
פלטרא
|
SL 87
|
faltre
|
|||
nfr feutrer
|
מסורבל
|
פלטריץ
|
SL 151
|
faltrez
|
|||
פיאש
|
SL 121
|
fees
|
|||||
כמושים
|
פלטרש
|
SL 105
|
fietre
|
||||
nfr flan
|
פלדון
|
SL 29
|
fladon
|
||||
nfr flocon
|
כלך
|
פלוצוייל
|
SL 45
|
flocel
|
|||
דפוס
|
פורמא
|
SL 114
|
forme
|
||||
nfr fournir
|
פירנוס
|
פורנישמט
|
SL 46
|
fornissemnt
|
|||
nfr frayer
|
שיפשוף
|
פרייר
|
SL 83
|
fraier
|
|||
nfr frange
|
גרדין
|
פרנייש
|
SL 150
|
fringes, fernjes
|
|||
נבוייש
|
SL126
|
gabois
|
|||||
גלמא
|
גלוון
|
SL 15
|
galbanium
|
||||
שנבריא
|
SL 73
|
genievre
|
|||||
nfr genievre
|
רתמים
|
ייבראי
|
SL 124
|
geneivre
|
|||
ברד
|
גלצא
|
SL 34
|
glace
|
||||
מוגלא
|
גליירא
|
SL 168
|
glaire
|
||||
חיטי
|
גלנץ
|
SL 162
|
glanz
|
||||
נטף
|
גומא
|
SL 13
|
gome
|
||||
מעשה אורג
|
גונלשקש
|
SL 100
|
gonele
|
||||
nfr greffe
|
מכתב עט
|
גרפייא
|
SL 136
|
graife
|
|||
nfr heaume
|
קולס
|
חילמא
|
SL 161
|
helme
|
|||
nfr hérisson
|
קופר
|
הריצון
|
SL 35
|
heriçon
|
|||
nfr houblon
|
הומלון
|
SL 167
|
homlon
|
||||
אייבורייה
|
SL 80
|
ivorie
|
|||||
nfr jonc
|
גמי
|
יונק
|
SL 98
|
jonc
|
|||
ויוטש
|
SL 176
|
jutes
|
|||||
nfr lampe
|
לנפש
|
SL 22
|
lanpes
|
||||
nfr latte
|
נסרים
|
לטש
|
SL 103
|
latez
|
|||
לייטוגא
|
SL 65
|
latugue
|
|||||
nfr attirail
|
תושיה
|
ליאטר
|
SL 143
|
li atir
|
|||
nfr lisser
|
לייקר
|
SL 56
|
licier
|
||||
nfr lutin
|
מזיקין
|
טולטן
|
SL 137
|
luiton
|
|||
nfr bubon
|
צמחים
|
מלנץ
|
SL 166
|
malanz
|
|||
malan
|
=====
|
====
|
====
|
===
|
===
|
||
מרובייא
|
SL 60
|
marrubium
|
|||||
nfr mât
|
תורן
|
מסט
|
SL144a
|
mast
|
|||
nfr maten
|
כמכא כותח
|
מטון
|
SL 77
|
maton
|
|||
nfr membru
|
גרם
|
מגברוין
|
SL 51
|
menbroin
|
|||
nfr ménéstrel
|
כרודנקיא
|
מנשטרייל
|
SL 52
|
menesterel
|
|||
מולינט
|
SL 57
|
molinet
|
|||||
מרה
|
מירא
|
SL 16
|
myrhhe
|
||||
nfr noir
|
עץ כשף
|
נייר פרון
|
SL 156
|
neir prun
|
|||
nfr neille
|
קצח
|
ניילא
|
SL 159
|
niele
|
|||
נושקא
|
SL 38
|
nosche nusche
|
|||||
נורטורא
|
SL118
|
nouriture
|
|||||
nfr oublie
|
וקנטייל
|
אובלייש
|
SL 10
|
oblies
|
|||
nfr élephant
|
פיל
|
אולפנט
|
SL 81
|
olifan
|
|||
nfr orlet
|
גדיל
|
אורלייש
|
SL 153
|
orle
|
|||
outlet
|
====
|
===
|
===
|
===
|
===
|
===
|
|
זרניד
|
אורפימנט
|
SL 164
|
orpiment
|
||||
מעשה צבעונין
|
אובריין
|
SL 99
|
ovraigne
|
||||
כחל
|
אוברא
|
SL 174
|
ovre
|
||||
השיפה
|
פכיל
|
SL 97
|
paille
|
||||
nfr palais
|
טרקלין
|
פלייץ
|
SL 133
|
palaiz
|
|||
פופרץ
|
SL 61
|
paparez
|
|||||
nfr pâté
|
מליתא
|
פשטידה
|
SL 28
|
pastede
|
|||
nfr pois
|
פייש
|
SL 173
|
peis
|
||||
nfr pelle
|
דקר
|
פיילש
|
SL 102
|
pelles
|
|||
כדור
|
פלוטא
|
SL 70
|
pelote
|
||||
בוכנא
|
פילון
|
SL 110
|
pilon
|
||||
פלומידא
|
SL 58
|
plomer
|
|||||
סינר
|
פורצייט
|
SL 145
|
poceint
|
||||
nfr pointiure
|
הימנק
|
פיינטר
|
SL 108
|
pointur
|
|||
nfr potion
|
אנומלין
|
פוייזון
|
SL 84
|
poison
|
|||
nfr pou
|
פוייל
|
SL 24
|
pooil
|
||||
ויתהלכו
|
פוראלנט
|
SL21b
|
poralant
|
||||
nfr portique
|
פירקא
|
SL 132
|
porche
|
||||
nfr porreau
|
כרישין
|
פירש
|
SL 05
|
pores
|
|||
תשיחך
|
פורפרלטוי
|
SL 144
|
porparie toi
|
||||
nfr provende
|
לחם חם
|
פרוונדא
|
SL 116
|
porvende
|
|||
פוצא
|
SL 25
|
puce
|
|||||
סירכא
|
פולמוניא
|
SL 169
|
pulmonie
|
||||
כרכום
|
זעפרן
|
SL 18
|
safran
|
||||
nfr saucer
|
כבוש
|
שולציץ
|
SL 113
|
salciez
|
|||
SL 04
|
salmuire
|
||||||
שרפא
|
SL 91
|
sarpe
|
|||||
nfr séve
|
שרף
|
שייבא
|
SL 157
|
sebe
|
|||
שילא
|
SL 75
|
selle
|
|||||
nfr sénéchal
|
ארינגר
|
שנקל
|
SL 89
|
sénéchal
|
|||
האדימה
|
שנטרואה
|
SL 165
|
s'enroa
|
||||
nfr etre
|
SL 130
|
sera
|
|||||
ששפריויץ
|
SL 72
|
ses privéz
|
|||||
nfr soffer
|
לחש
|
שיפליר
|
SL 119
|
sifler
|
|||
כלכל
|
שופליר
|
SL 47
|
sofrir
|
||||
צוותא
|
שולץ
|
SL 79
|
solaz
|
||||
nfr seulet
|
ערער
|
שולטא
|
SL 128
|
solte
|
|||
nfr soupe
|
שופש
|
SL 03
|
sopes
|
||||
nfr tapis
|
סגמוטי
|
ן
|
טפיץ
|
SL 88
|
tapiz
|
||
צבת
|
טניילש
|
SL 138
|
tenailles
|
||||
nfr dragee
|
טרייש ורמשילש
|
SL 01
|
tragiees
|
||||
nfr tripied
|
פיטפוט
|
טרופיר
|
SL 33
|
trepoet
|
|||
nfr tuyau
|
זרדין
|
טודיילש
|
SL 94
|
tudels
|
|||
גילגול
|
ווליאה
|
SL 69
|
vallée
|
||||
nfr vitriol
|
קנקנתום
|
וודרואלא
|
SL 158
|
vedreule
|
|||
נוף
|
וונטליר
|
SL 106
|
venteler
|
||||
ודילא
|
SL 67
|
verdile
|
|||||
nfr vermicelle
|
טרייש ורמשילש
|
SL 02
|
vermicelli
|
||||
רוח
|
ויילית
|
SL 50
|
vialles
|
||||
Tuesday, July 22, 2014
לועזים במחזור ויטרי באותיות לטיניות
Thursday, November 7, 2013
which way is east
In my article on the use of astronomical books by the Poskin, the Riaz in the Shiltei Giborim was not clear who the people who put their churches in the direction of the sun. However, in the Piskei Riaz it is clear that he is discussing the disciples of Yeshu.
Shore, L.S. (2011) Methodologies used by Poskim for determining the orientation of the synagogue. Hakirah- The Flatbush Journal of Jewish Law and Thought. 11 (Spring):175-186
The first mention of the problem is by Rabbi Yeshayah ben Eliyah di
Trani (d. c. 1280) brought in the Shiltei Giborim (Hagaot Alfasi HaChadashim).4
“This is what the
ancients meant that one does not pray in the synagogues directly against the
sunrise. In our synagogues, we pray toward the middle of the day.” It would
seem that the middle of the day would be south, as in all places north of
Israel in Europe and Asia, the sun is in the south at noon. However, the
Mishnah Berurah says that this isn’t meant to be literal but just that one
should face southeast. Alternatively, the middle of the day is referring to
determining east by using the position of the sun at midday to determine true
north and south and then turning to the east.
Berachot
23b (Talmud Bavli, Lemberg 1860).
Yom-Tov Lipmann ben
Nathan ha-Levi Heller, Divrei Chamadot on the Rosh 19, siman
66; 1628
מכון התלמוד הישראלי השלם בירושלים.
רב אברהם ליס ירושלים 1992
פסקי הריא"ז ברכות לב
ג. סומא ומי שאינו יכול לכיוון את הרוחות יכווין את לבו כנגד אביו שבשמים שנאמר והתפללו אל ה' (אלקיהם)
מלכים א ח מד כִּי-יֵצֵא
עַמְּךָ לַמִּלְחָמָה עַל-אֹיְבוֹ, בַּדֶּרֶךְ אֲשֶׁר תִּשְׁלָחֵם; וְהִתְפַּלְלוּ
אֶל-יְהוָה, דֶּרֶךְ הָעִיר אֲשֶׁר בָּחַרְתָּ בָּהּ, וְהַבַּיִת, אֲשֶׁר-בָּנִתִי
לִשְׁמֶךָ
ויש מגדולה החכמים שהיה מתפלל לכל רוח,
שלא היה יודע לכוון כנגד ארץ ישראל חוץ [מרוח] מזרחי שהיה נזהר מלהתפלל כנגדו ולפי
שהמינים עובדי ישו מתפללים באותו רוח, כמו שמבואר בפרק לא יחפור בב"ב כה א ונראה
בעיני של זה נתכוונו קדמונינו שאין מתפלליו בכנסיות במקום תפלתן של נוצרים שהוא כנגד
זריחת השמש ממש ובכנסיות שלנו מקום התפילה מכווין נגד אמצע [היום] ואף הוא כנגד
ארץ ישראל כמבואר בקונטרס הראיות
Subscribe to:
Posts (Atom)