Tuesday, December 1, 2015

לועזים בהפרנס PR 1-41


 

הפרנס
משה פרנס מרוטנבורג
13th century
Vilna 1891
PR 01
אובל"ש
oblies
הפרנס סימן שעז
PR 02
אושרו"ן
cosdre
הפרנס סימן רלב
PR 03
איישט״ר
aistre
הפרנס סימן קמה
PR 04
אמיפו"ל
amerfoille
הפרנס סימן נז
PR 05
ביז"ם
 besom
הפרנס סימן שצ"ה
PR 06
בלוי"א
Blase
הפרנס סימן קל
PR 07
ברט אייזן
Brat Eisen
הפרנס סימן עא
PR 08
ברי"י
Brei
הפרנס סימן שעו
PR 09
גומילא
galbanium
הפרנס סימן שע"ג
PR 10
גייננבור"א 
gingembre
הפרנס סימן ש"פ
PR 11
גישטעיק"ט 
gestärkt
הפרנס סימן נז
PR 12
גלינ"א
gelee
הפרנס סימן לא
PR 13
גלנגין
galingal
הפרנז סימן ש"פ
PR 14
הורליננ"ש
Hörling
הפרנס סימן שעא
PR 15
ורומיל"ש
vermicelli
הפרנס סימן שעו
PR 16
זפרן
saffron
הפרנס סימן ש"פ
PR 17
טריבו"ס
Dreifuss
הפרנס סימן קמה
PR 18
כלמר"א
Klammer
הפרנס סימן קלב
PR 19
לואב
Laub
הפרנס סימן ס
PR 20
ליטוג"א
laitugue
הפרנס סימן נז
PR 21
לי"טוריא
eletuaire
הפרנס סימן שע"ג
PR 22
משקא"ש
muscade
הפרנס סימן שצ"ג
PR 23
מירמיט
Vermut
הפרנס סימן נז
PR 24
נעגלי"ם
Nagel
הפרנס סימן שצ"ג
PR 25
פוצ"א
puce
הפרנס סימן קל
PR 26
פיישייליי"ש
faisselle
הפרנס סימן סט
PR 27
פלאדין
Fladen
הפרנס סימן סג
PR 28
פלומי"ר
plumiere
הפרנס סימן קלג
PR 29
פרומבי"א
gourmette
הפרנס סימן קסח
PR 30
פריימ"א
freim   
הפרנס סימן קסח  קטן 194
PR 31
פרי"ל
pedule
הפרנס סימן קל
PR 32
פקרכ״ט 
pierogi, pierożki
הפרנס סימן שעז
PR 33
פשטיד״א
pastede
הפרנס סימן קמה
PR 34
פשטיר
bastir
הפרנס סימן רלב
PR 35
קלשינו"ש
galette
הפרנס סימן קיא
PR 36
קניל"א 
canelle
הפרנס סימן שע"ג
PR 37
קרויט"א [ווארנו]
Kraut
הפרנס סימן שע"ג
PR 38
קרישפיל"א
crespigno
הפרנס סימן נז
PR 39
קרפלינ'ס
Kreplach
הפרנס סימן קיא סימן שעז
PR 40
שיירגי"ל
cerfuel
הפרנס סימן ש"פ
PR 41
שלקו"ק
salchich
הפרנס סימן שעח
 
 
 
 

 

Not indexed

אלמוצ"א       almacén

מורפ"א         morphea

  
PR 01         אובל"ש  oblies   הפרנס סימן עשז

       ראה: לועזים לבורא מיני מזונות וחלה

 
PR 02         אושרו"ן cosdre הפרנס סימן רלב

על כל המתים ותופר ושולל את הקרע  פשטיר בלע"ז ואחרי שלשים  מאחא הקרע קורין אושרו"ן  בל"א

From Old French cosdre, from Vulgar Latin *cosere, from Latin cōnsuere, present active infinitive of cōnsuō; to sew

 

 

 

Fig. Parnas 01

 
PR 03  איישט״ר            aistre   הפרנס סימן קמה

                        בתנור או באיישט"ר        estrich  âtre קטן 833

            On a dans l'ancien haut allemand Astrih, allemand moderne Estrich, plancher carrelé

 

                        amerfoille        הפרנס סימן נז               אמיפו"ל PR 04

ראה: לועזים לירקות שאדם יוצא חובתו בפסח

 

PR 05 ביז"ם                            

besom n37 PR 05                     
מאש"ק שקורין ביז"ם

Musc which is called besom.   I don't know what besom has to do with musk. Besom is a bunch of twigs for a broom (Besen). I suggest it is bilsom, Arabic for afarsimon  or balsam which is usually discussed with musc

  

PR 06  בלוי"א   Blasé?             הפרנס סימן קל - מורפ"א שקורין בלוי"א
Blase, meaning bubble, was one of the popular names for pox.
 
 morphea (a blister caused by scurvy, morphew) which is called Blase



PR 07  ברט אייזן          Brat Eisen       הפרנס סימן עא

הפרנס סימן עא

הלוקח כלי תשמישו של גוים וירצה לטהרו כבולעו כך פולטו השפוד של ברזל והאסכלא שקורין ברא"ט אייזי"ן

One who takes utensils from non-Jews and wishes to purify it using the principle of  how is absorbed so it  is expelled either with spits of iron or griddle which are call brat eisen

Brat Eisen - iron utensil for frying, gridiron

 

 


 

Fig. Parnas 02
Fig. Parnas 03

 
                        Brei                                          ברי"י PR 08

הפרנס סימן שעו - תבשיל שיש בו קמה שקורין ברי׳׳י

Brei; mush; pap

From Middle High German bri, brie, from Old High German brīo.

Origin of Matzo Brie?

PR 09  גומילא   galbanium       הפרנס סימן שע"ג

SR 45  גלמא   סידור רשי           galbanium       ע׳ 220 שורה 7

   SL 11גלוון   מחזור וויטרי         galbanium 

הפרנס שע"ג - ועל הבוסר שפחות מפול לבן וצונן וכן קנה שקורין קניל"א  ולי"טוריא ובושם שחוקים שקורין גומילא [ווארנו]

It has been suggested the word in brackets is Vermut or wormwood. However the identity of galbanium is well known and it is not wormwood.

From Latin galbanum (“galbanum”), from Ancient Greek χαλβάνη (khalbánē, “galbanum”).   The original word is   חלבונה  and the Greek is a derivative. It is a little ironic that commentators try to used the Greek word to explain the Hebrew word.

 

 

 
Fig. Parnas 04 Ferula gummosa, from which galbanum comes.

 

PR 10  גייננבור"א          gingembre       הפרנס סימן ש"פ

            הפרנס סימן ש"פ - זינגבילה שקורין גייננבור"א      

TS 06              זינזי''ברו  ברכות    לו ב gingembre, ginger

  

PR 11              גישטעיק"ט        gestärkt           הפרנס סימן נז

RE 58              שטירקט            gestarkt , starkt          starched          II:112

גישטעיק"ט

שטירקט

שגִינֵישא

stärken  stärkte, gestärkt (starched),sargenes

קטן  409  שרזינ"א  sarazine  לבוש רחב

 טור אורח חיים תמח

וכתב עוד: בגדים שכיבסו אותם בחלב חטה, וכן ניירות שדבקו אותם בחמץ וכל כיוצא בזה, מותר לקיימן בפסח. וכן העיד רבינו משולם על רבי אליעזר הגדול שהיו בגדיו מכובסין במי קמח בפסח.

פסקי הראש על פסחים ג, ה

״ועוד כתב (שם הל׳ י״א) בגדים שכבסו אותם  בחלב חטה  וכן ניירות שדבקו אותם  בחמץ וכן כל שהוא כיוצא בו מותר לקיימו בפסח ואין בו משום בל יראה, שאין צורת החמץ עומדת. וכן העיד אחריו רבינו משולם ז״ל על רבינו אליעזר הגדול ז״ל (מגדולי לותי״ר) שהיו בגדיו מכובסים במים וקמח בפסח. וכן נהג אחריו רבינו יצחק ב״ר יהודה ז״ל (תלמידו של ר״א הגדול)

הפרנס סימן נז

והעיד רבינו אב"י העזר"י שרבותינו נ"ע הנהיגו ללבוש בגדי פשתן גישטעיק"ט בל"א בפסח.
 And our rabbi my father testified that his teachers had a custom of wearing starched/embroidered linen clothing on Pesach.
Le kittel (yiddish : קיטל « tunique ») ou sargenes (hébreu médiéval : שרגניז sargeniz, cf. français serge) est une tunique blanche utilisée par les hommes juifs lors de fêtes solennelles.
Many Jews also wear a kittel when leading the Passover Seder. 
אליעזר בן יואל הלוי (ראבי"ה)  תצ
כתב  בתשובות  העיר  ר׳ משלם על ר׳ אליעזר הגדול שהיו בגדיו >שט י ר ק ״ ט<   בפסח וכן נהג אחריו רבי יצהק  נ״ע
ולכך נהגו ללבוש שגִינֵישא  בלע״ז לכסות בגדי  חול למי שאין לו מחליף
And therefore many have the custom to wear the sargenes to cover their everyday clothes when they do not have another set of clothes (for Shabbat).
[Middle English sarge, from Old French, from Vulgar Latin *srica, from Latin srica (vestis), silken (clothing), feminine of sricus, silken, from Greek srikos, of the Seres, silken, from Sres, a people of eastern Asia, perhaps China.]

Serge - Sorte d'estoffe legere, faite de laine ou de soye

 

PR 12  גלינ"א   gelee  

הפרנס סימן לא

 שלא נמלח והוא מלא (מלח) [קרח] וכפור שקורין גלינ"א ואין ראוי למליחה עד שיפיל הקרח תחלה מן הבשר מותר לשרותו במים חמין בכלי שני עד שיפול הקרח

gelatin, gelee, ice

French gélatine, from Italian gelatina, diminutive of gelata, jelly, from feminine past participle of gelare, to freeze, from Latin gelāre.

Transformé en glace. De l'eau gelée.

 

PR 13     גלנגין            galingal הפרנס סימן ש"פ    וידיפל"א וגלנגין וזפרן    

de l’arabe قالنجان qālanjān; similar to ginger

In the Middle Ages it was called galanga, garingal, galangal

 

 

Fig. 05 Haparnas

 
 

PR 14  הורליננ"ש          Hörling             הפרנס סימן שעא

            ועל הבוסר ששקורין הורליננ"ש     Immature grapes

 

PR 15  ורומיל"ש           vermicelli         הפרנס סימן שעו

            ראה: לועזים לבורא מיני מזונות   

 

PR 16  זפרן      safran  הפרנס סימן שפ

וידיפל"א וגלנגין וזפרן  ושיירגי"ל   vitifelle, galangal, safran, cherfeuil

            וידיפל"א            not known vitifelle?

 

PR 17  טריבו"ס            Dreifuss           הפרנס סימן קמה

            וכן לסמוך בקדירה אצל האש סמוך לחשיכה על טריבו"ס או לתלות בשלשלת מותר

            ראבי"ה 14 RE  דריבוש  Dreifuss           tripod

 

PR 18  כלמר"א Klammer         הפרנס סימן קלב

     מסמרים וכלמר"א          

From Middle High German klammer, klamer, klamere.

Clasp, brace

PR 19  לואב     Laub    הפרנס סימן ס

Laub Lauch? Leek

הפרנס סימן ס

בצלים או כרישי"ן שקורין בל"א לוי"ב או שומין ורוצה לתתם בקדירה של בשר וחתך ראשיהם בסכין חולבת או איפכא

onions or leeks which are called laub

PR 20 ליטוג"א  laitugue הפרנס סימן נז

ראה: לועזים לירקות שאדם יוצא בהן חובתו בפסח
 
 
PR 21 לי"טוריא eletuaire הפרנס סימן שע"ג

     קנה שקורין קניל"א  ולי"טוריא

            RE 26  ליטואיירא  eletuaire   קטן 31  electury
 

  PR 22משקא"ש  muscade     הפרנס סימן שצ"ג

         ונעגלי"ם ומשקא"ש

TS 10      מושקד''א     ברכות לו ב'             muscade, nutmeg

 
PR 23  מירמיט

Vermut           

הפרנס סימן נז

ראה: לועזים שאדם יוצא בהן חובתו בפסח

 

   PR 24        נעגלי"ם           Nagel            הפרנס סימן שצ"ג

וקינמון ונעגלי"ם ומשקא"ש
Clove

The name clove, as well as names in Romance languages, ultimately derives from Latin clavus "nail" (because of shape resemblance). The word made its way to English via Old French clou. The same etymology holds for German Nelke, which is related to Nagel, "nail (http://gernot-katzers-spice-pages.com)

 

PR 25                 פוצ"א               puce                 

הפרנס סימן קל  -  אבל פוצ"א

RE 39          פושא                  flea         puce         

 

PR 26 פיישייליי"ש faisselle     הפרנס סימן סט

פיישייליי"ש

faisselle

Cheese mould

סט  גבינות ישראל שנעשו בדפוס של עכו"ם שקורין פיישייליי"ש הן של עץ הן של חרס הן של מתכות והן בני יומן אפילו מלח הגוי את שלו בתוכו אפי"ה הגבינות של ישראל מותרין בדיעבד.

Cheese of Jews which were made using the molds of non-Jews which are called faisselle regardless is they are made of wood, clay, or metal and even if they are less than a day old even if the non-Jew used his salt, even though the cheese of the Jew is permitted after the fact.

Une faisselle est un ustensile de cuisine utilisé dans les laiteries, il intervient dans la transformation du lait en fromage

 


Fig. Parnas 06

 

PR 27  פלאדין

Fladen           

הפרנס סימן סג

ראה: לועזים לבורא מיני מזונות

 

PR 28  פלומי"ר plumiere          הפרנס סימן קלג

            מאני שקורין פלומי"ר                  

SR 34  פלומיר״א           plumiere          pewter

 

PR 29  פרומבי"א

Gourmette, de bride à cheval

הפרנס סימן קסח – וחמור אסור לצאת בפרומבי"א

 

PR 30  פריימ"א

Freim, frein, bit

הפרנס סימן קסח

            קיטן 194

 

PR 31  פרי"ל   

Pedule, pons, louse, lice

הפרנס סימן קל - מותר להרוג כינה שקורין פרי"ל  

            RE 31  פדול    

            קיטן 3078

 
 

PR 32 פקרכ״ט 

 pierogi, pierożki

            הפרנס סימן שעז

ראה: לועזים לבורא מיני מזונות וחלה

 

PR 33  פשטיד״א

Pastede

הפרנס סימן קמה

            ראה: לועזים לבורא מיני מזונות   

 

PR 34  פשטיר

Bastir, baste stitch

הפרנס סימן רלב

על כל המתים ותופר ושולל את הקרע  פשטיר בלע"ז ואחרי שלשים  מאחא הקרע קורין אושרו"ן  בל"א

 
 

PR 35  קלשינו"ש          

galette

            הפרנס סימן קיא

            ראה: לועזים לבורא מיני מזונות

 

PR 36  קניל"א   canelle            הפרנס סימן שע"ג

            קנה שקורין קניל"א  ולי"טוריא      

            The French canelle is related to Latin canella, a small tube or pipe.

 

PR 37  קרויט"א [ווארנו] Kraut   הפרנס סימן שע"ג

ועל הבוסר שפחות מפול לבן וצונן וכן קנה שקורין קניל"א  ולי"טוריא ובושם שחוקים שקורין גומילא [ווארנו] קרויט"א

Kraut Wermut

 

PR 38           קרישפיל"א        

crespigno

הפרנס סימן נז

ראה: לועזים לירקות שאדם יוצא בהן חובתו בפסח

 

PR 39  קרפלינ'ס  קרפלונ"ש 

            Kreplach

הפרנס סימן קיא

 
PR 40  שיירגי"ל

            cerfeuil, chervil          
הפרנס סימן ש"פ - וזפרן  ושיירגי"ל

SR 07         צדפוייל 

זנגביל"א שקורין גיינגבור"א  יבישתא [וידיפלא וגלנג"ן וזפרן  ושיירגי"ל] וכל מיני בשמים אם הוא פרי או לאו מברך שהכל

Zanvill which is called ginger when dry and vidfal, galanaga, saffron and chervil, and fregrances which a fruit or not, one says the general blessing of shehacol

 

PR 41  שלקו"ק 

salchich

   הפרנס סימן שעח

חבוצא  שקורין שלקו"ק שמפררים  לחם בתוך האילפס ונדבקין יחד ע"י חלב ודבש או ע"י [דבש] ומרק

דפירורין פחותין כזית יש עליו תואר לחם

רשי חביצא. כעין שלניי''קוק שמפררין בתוך האלפס לחם:

קיטן 34 - שלקי''ק: תבשיל המתבשל בתוך סיר ובו פירורי לחם ועוד

ראה: לועזים לבורא מיני מזונות וחלה

 

 

Not indexed
אלמוצ"א 

הפרנס סימן קפו  - בגד מטוה שקורין אלמוצ"א      

Not indexed

מורפ"א
morphea, type of pustule

הפרנס סימן קל - מורפ"א שקורין בלוי"א   


morphea (a blister caused by scurvy, morphew in English) which is called Blase
 
 


 

List of Figures

            Fig. Parnas  01

http://www.ac-nice.fr/lettres/eganaude/img/couture.jpg              אושרו"ן     cosdre

Fig. Parnas 02

ברט אייזן Brat Eisen

from http://www.pbm.com/~lindahl/food-art, 17th century German kitchen

Fig. Parnas 03

Brat Eisen                             ברט אייזן

http://www.pbm.com/~lindahl/food-art/cook_1.gif

Fig. Parnas 04         Ferula gummosa, from which galbanum comes.

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e9/Ferula_gummosa_-_K%C3%B6hler%E2%80%93s_Medizinal-Pflanzen-205.jpg

Franz Eugen Köhler, Köhler's Medizinal-Pflanzen

Fig. Parnas  05

galingal                 גלנגין

http://www.mdidea.com/products/new/r016/galangal07.jpg

Fig. Parnas 06

פיישייליי"ש                               faisselle    

http://www.pbm.com/~lindahl/food-art/making_cheese.gif

No comments:

Post a Comment